Заключение
Результаты исследования показали, что у части школьников понимание текста на иностранном языке происходит по ходу его восприятия, независимо от стоящей перед ними задачи. Так, при написании диктанта процессы записи текста и его понимание практически сливались в 20,0% случаев, а при чтении текста вслух процессы чтения и понимания сливались в 24,0 % случаев. Однако у большей части испытуемых (80,0% на первом и 76,0% на втором этапах исследования) понимание текста было либо искажено, либо текст был не понят. Частное умение понимать речевое сообщение, сформированное в условиях слухового восприятия, плохо переносилось в условия работы с печатным текстом. Связь семантики слова с его зрительным и слуховым образом оказалась не прочной, умение - плохо обобщенным, процессы восприятия и понимания текста - раздельные.
Психология как наука
Что же изучают современные психологические науки? Эти науки, конечно, исследуют те явления, которые мы называем психическими. В связи с необходимостью изучения данных явлений в науке ставятся и решаются вопросы о сущности, происхождении и классификации этих явлений, о тех законах, которым они подчиняются в своем функционировании и разви ...
Судебно-психологическая экспертиза
Судебно-психологическая экспертиза (СПЭ) – это специальное психологическое исследование, проводимое сведущим лицом – психологом – в отношении человека или ситуации. СПЭ назначается определением суда (судьи) при наличии общего (процессуального) и специального (психологического) оснований для получения судебного доказательства по делу, а ...
Пищевое поведение и сон
Отмечаются нарушение ритма «сон-бодрствование», засыпание лишь в определенных условиях (на улице, на балконе, при укачивании), поверхностность, прерывистость сна днем, «спокойная бессонница», вялость при сосании груди, избирательность в еде (чрезмерная чувствительность к твердой пище, употребление только протертой, предпочтение одного в ...

