Заключение
Результаты исследования показали, что у части школьников понимание текста на иностранном языке происходит по ходу его восприятия, независимо от стоящей перед ними задачи. Так, при написании диктанта процессы записи текста и его понимание практически сливались в 20,0% случаев, а при чтении текста вслух процессы чтения и понимания сливались в 24,0 % случаев. Однако у большей части испытуемых (80,0% на первом и 76,0% на втором этапах исследования) понимание текста было либо искажено, либо текст был не понят. Частное умение понимать речевое сообщение, сформированное в условиях слухового восприятия, плохо переносилось в условия работы с печатным текстом. Связь семантики слова с его зрительным и слуховым образом оказалась не прочной, умение - плохо обобщенным, процессы восприятия и понимания текста - раздельные.
Общая характеристика методов социально-психологических исследований
Социально-психологическая наука строится на основе проведения социально-психологических исследований.
Социально-психологическое исследование — вид научного исследования с целью установления в поведении и деятельности людей психологических закономерностей, обусловленных фактом включения в социальные (большие и малые) группы, а также пси ...
Приемы регуляции и саморегуляции состояний спортсмена
Убеждение и внушение как основные методы психолого-педагогического воздействия
Убеждение и внушение – это воздействие на спортсмена извне. Их задача не только создавать нужные отношения и состояния, побуждать к действиям – непосредственным или отсроченным, вызывать переживания или волевые усилия тут же или какое-то время спустя, но и з ...
Народная мнемотехника
К этому виду мнемотехники следует отнести те приемы запоминания, которые так прочно вошли в нашу жизнь, что многие люди их даже не замечают. Это приемы, которым нас обучают в детском саду и школе, это приемы запоминания, которые рекомендует своим ученикам учитель физики или физкультуры. Каждый человек в течение жизни вырабатывает для се ...

