Заключение
Результаты исследования показали, что у части школьников понимание текста на иностранном языке происходит по ходу его восприятия, независимо от стоящей перед ними задачи. Так, при написании диктанта процессы записи текста и его понимание практически сливались в 20,0% случаев, а при чтении текста вслух процессы чтения и понимания сливались в 24,0 % случаев. Однако у большей части испытуемых (80,0% на первом и 76,0% на втором этапах исследования) понимание текста было либо искажено, либо текст был не понят. Частное умение понимать речевое сообщение, сформированное в условиях слухового восприятия, плохо переносилось в условия работы с печатным текстом. Связь семантики слова с его зрительным и слуховым образом оказалась не прочной, умение - плохо обобщенным, процессы восприятия и понимания текста - раздельные.
Я есть тело, или у меня есть тело
«Я человек, и надо мне признать, всё в моей жизни человечно…» - эти сроки одного стихотворения я всегда вспоминаю, когда задумываюсь о событиях в своей жизни, о своих чувствах, ощущениях.
Я человек. И по всем биологическим признакам я женщина.
Но если задуматься о моем сознании, то можно мне понять, что оно бывает очень сумбурно. Осоз ...
Упражнение «испорченный телефон»
Цель упражнения: совершенствование навыков невербальной коммуникации; общение без помощи слов; способности понимать партнера на невербальном уровне.
Из зала выбираете пять человек, четыре из них выходят из комнаты. Пятому даёте текст: „ У отца было 3 сына. Старший умный был детина, средний был ну так себе, младший сын был не в себе“. О ...
Основные категории общения и их характеристика
Прежде, чем проанализировать вопрос категорий общения и их характеристики, необходимо ответить на вопрос - что такое общение?
Одно из определений межличностного общения гласит, что общение - это процесс взаимодействия, по крайней мере, двух лиц, направленный на взаимное познание, на установление и развитие взаимоотношений, оказание вза ...

