Заключение
Результаты исследования показали, что у части школьников понимание текста на иностранном языке происходит по ходу его восприятия, независимо от стоящей перед ними задачи. Так, при написании диктанта процессы записи текста и его понимание практически сливались в 20,0% случаев, а при чтении текста вслух процессы чтения и понимания сливались в 24,0 % случаев. Однако у большей части испытуемых (80,0% на первом и 76,0% на втором этапах исследования) понимание текста было либо искажено, либо текст был не понят. Частное умение понимать речевое сообщение, сформированное в условиях слухового восприятия, плохо переносилось в условия работы с печатным текстом. Связь семантики слова с его зрительным и слуховым образом оказалась не прочной, умение - плохо обобщенным, процессы восприятия и понимания текста - раздельные.
Эмоциональная устойчивость у учащихся профессиональных лицеев
Проблема эмоциональной устойчивости занимает одно из важных мест в современной психологии. Повышение динамизма развития производственной жизни нашей страны, непрерывное повышение напряженности процесса реализации человеком учебной, трудовой и других видов деятельности, ломка (размывание) устоявшихся стереотипов поведения, повышенный зап ...
Инженерная психология как наука. Определение инженерной психологии
Инженерная психология - наука, изучающая системы "человек - машины" с целью достижения их высокой эффективности и разрабатывающая психологические основы:
- конструирования техники и организации управления технологическим процессом;
- подбора людей, обладающих необходимым уровнем индивидуально-психологических профессионально- ...
Классическая мнемотехника
Классическая мнемотехника - это первое направление мнемотехники в истории. Говорят, что мнемотехникой пользовались еще в древнем Египте и племена Майя обучали своих детей мнемотехнике - системе внутреннего письма. Однако письменных документов, подтверждающих это у нас нет. Первые сохранившиеся работы по мнемотехнике датируются 86 годом ...

