Заключение

Результаты исследования показали, что у части школьников понимание текста на иностранном языке происходит по ходу его восприятия, независимо от стоящей перед ними задачи. Так, при написании диктанта процессы записи текста и его понимание практически сливались в 20,0% случаев, а при чтении текста вслух процессы чтения и понимания сливались в 24,0 % случаев. Однако у большей части испытуемых (80,0% на первом и 76,0% на втором этапах исследования) понимание текста было либо искажено, либо текст был не понят. Частное умение понимать речевое сообщение, сформированное в условиях слухового восприятия, плохо переносилось в условия работы с печатным текстом. Связь семантики слова с его зрительным и слуховым образом оказалась не прочной, умение - плохо обобщенным, процессы восприятия и понимания текста - раздельные.


Виды внутриличностных конфликтов
Подобно тому, как существуют многочисленные основания классификации конфликтов вообще, имеются различные основания и для выделения видов внутриличностных конфликтов. Три типа внутриличностных (психологических) конфликтов 1. «Конфликт потребностей. Его основание заключается в том, что наши потребности могут противостоять друг другу и п ...

Внимание
Внимание – это сосредоточенность сознания человека на определенных предметах, явлениях или видах деятельности. Свойствами внимания являются устойчивость, концентрация, объем, распределение, переключение. Устойчивость внимания измеряется периодом, в течение которого человек может быть сосредоточен на каком-либо объекте или виде деятельн ...

Эмоциональный интеллект: модель и проблемы диагностики
Д. Гоулмен выделяет в ЭИ два измерения – «Я–Другие», «Опознание–Регуляция», сочетание которых дает четыре сферы ЭИ: 1) самосознание «Я–Опознание» (эмоциональное самосознание, точная самооценка, уверенность в себе); 2) самоконтроль «Я–Регуляция» (обуздание эмоций, открытость, адаптивность, воля к победе, инициативность, оптимизм); 3) соц ...