Заключение
Результаты исследования показали, что у части школьников понимание текста на иностранном языке происходит по ходу его восприятия, независимо от стоящей перед ними задачи. Так, при написании диктанта процессы записи текста и его понимание практически сливались в 20,0% случаев, а при чтении текста вслух процессы чтения и понимания сливались в 24,0 % случаев. Однако у большей части испытуемых (80,0% на первом и 76,0% на втором этапах исследования) понимание текста было либо искажено, либо текст был не понят. Частное умение понимать речевое сообщение, сформированное в условиях слухового восприятия, плохо переносилось в условия работы с печатным текстом. Связь семантики слова с его зрительным и слуховым образом оказалась не прочной, умение - плохо обобщенным, процессы восприятия и понимания текста - раздельные.
Психические состояния
Поведение и деятельность человека в какой-либо промежуток времени зависят от того, какие именно особенности психических процессов и психических свойств личности проявляются в течение этого периода, то есть от его психического состояния — характеристики психической деятельности за определенный промежуток времени.
При этом психические пр ...
Механизм гипнотического подхода в рекламе
Эдвард Л. Бернейз пишет, что “на создание благоприятного отношения к товарам тратится значительного больше миллионов, чем на создание благоприятного отношения к компаниям, производящим эти товары”.
Конкретность и образность ключевых слов. Использование слов, смысл которых конкретен, содержание которых легко себе представить, существенн ...
Психологические факторы развития личности современного террориста
Актуальность выбранной темы продиктована нашей действительностью. Многоликость терроризма заключается в психологии террориста, в его мироощущении и социально-политических взглядах. Личность террориста всегда привлекала к себе внимание исследователей. За рубежом существует обширная литература, посвященная всестороннему анализу этого нега ...

