Заключение
Результаты исследования показали, что у части школьников понимание текста на иностранном языке происходит по ходу его восприятия, независимо от стоящей перед ними задачи. Так, при написании диктанта процессы записи текста и его понимание практически сливались в 20,0% случаев, а при чтении текста вслух процессы чтения и понимания сливались в 24,0 % случаев. Однако у большей части испытуемых (80,0% на первом и 76,0% на втором этапах исследования) понимание текста было либо искажено, либо текст был не понят. Частное умение понимать речевое сообщение, сформированное в условиях слухового восприятия, плохо переносилось в условия работы с печатным текстом. Связь семантики слова с его зрительным и слуховым образом оказалась не прочной, умение - плохо обобщенным, процессы восприятия и понимания текста - раздельные.
Методы вывода человека из бытовой депрессии с использованием общеизвестных направлений и методов научной психологии
Современный мир, окультуренное общество, развиваются очень быстрыми темпами. Большое количество информации, поступающей из внешних источников, приводит к тому, что человек теряется, не успевает за «потоком» и как результат впадает в депрессию. Депрессия может возникнуть при чрезмерной нагрузке мозга в результате стресса, в основе которо ...
Потребности в различных периодах человеческой жизни
Условием возникновения интеллектуальных и духовных потребностей является функционирование физиологических систем человеческого организма. Однако многие авторы эту зависимость абсолютизируют. Иногда схема Маслоу излагается так, будто потребности в творчестве и самореализации могут появиться только после полного удовлетворения всех осталь ...
Ригидный характер
Самой значительной травмой здесь является переживание разочарования в стремлении добиться эротического удовлетворения, главным образом на генитальном уровне. Это происходит при запрещении детского сексуального развития, а также в отношениях с родителем противоположного пола (не было отца). ...

