Заключение

Результаты исследования показали, что у части школьников понимание текста на иностранном языке происходит по ходу его восприятия, независимо от стоящей перед ними задачи. Так, при написании диктанта процессы записи текста и его понимание практически сливались в 20,0% случаев, а при чтении текста вслух процессы чтения и понимания сливались в 24,0 % случаев. Однако у большей части испытуемых (80,0% на первом и 76,0% на втором этапах исследования) понимание текста было либо искажено, либо текст был не понят. Частное умение понимать речевое сообщение, сформированное в условиях слухового восприятия, плохо переносилось в условия работы с печатным текстом. Связь семантики слова с его зрительным и слуховым образом оказалась не прочной, умение - плохо обобщенным, процессы восприятия и понимания текста - раздельные.


Мышечная релаксация Ж. Джекобсона
Данную методику, по крайней мере для начала, рекомендуется всем, кто испытывает трудности с расслаблением мышц. По мнению ее автора, насущными проблемами человека, живущего в цивилизованном мире, стали чрезмерная спешка, беспокойство и избыток поводов, на которые он вынужден реагировать. В этих условиях физические и психологические нагр ...

Тест тревожности.
Автор: Р. Тэммл, М. Дорки, В. Амен. Апробация: Цель: выявление ситуативной тревоги ребёнка. Стимульный материал: комплект из 14 сюжетных картинок, где лицо ребёнка не прорисовано художником. Описание методики: Картинки делятся по половому признаку: для девочек – картинки с девочкой, для мальчиков – с мальчиком. Существует ряд с ...

Роль личностных свойств в экстремальных ситуациях
С целью подтверждения данного факта, нами было проведено исследование. Для этого была отобрана группа респондентов, так или иначе связанная с экстремальными ситуациями в своей деятельности, в частности, молодые люди, стремящиеся к овладению мастерством в экстремальном виде спорта «маунтинбайк» (N=66). За основу был взят опросник «Стиль ...