Заключение

Результаты исследования показали, что у части школьников понимание текста на иностранном языке происходит по ходу его восприятия, независимо от стоящей перед ними задачи. Так, при написании диктанта процессы записи текста и его понимание практически сливались в 20,0% случаев, а при чтении текста вслух процессы чтения и понимания сливались в 24,0 % случаев. Однако у большей части испытуемых (80,0% на первом и 76,0% на втором этапах исследования) понимание текста было либо искажено, либо текст был не понят. Частное умение понимать речевое сообщение, сформированное в условиях слухового восприятия, плохо переносилось в условия работы с печатным текстом. Связь семантики слова с его зрительным и слуховым образом оказалась не прочной, умение - плохо обобщенным, процессы восприятия и понимания текста - раздельные.


Последствия стресса. Выход из стрессовых ситуаций
Стресс вызывает в организме значительные сдвиги, в большинстве своем негативные. К понятию и состоянию стресса близко и понятие фрустрация – тщетное ожидание. Фрустрация переживается как напряжение, отчаяние, которые охватывают человека, когда на пути к достижению цели он встречается с неожиданными помехами, которые мешают удовлетворени ...

Многоликая мнемотехника
В настоящее время можно выделить несколько направлений мнемотехники. В книгах по тренировке памяти обычно смешиваются различные, часто несовместимые направления мнемотехники. В результате получается своеобразный салат из приемов запоминания, в котором трудно увидеть какую-либо систему Другим недостатком книг по тренировке памяти являет ...

Программа тренинга коммуникативных навыков
Цель тренинга: развитие коммуникативных навыков. Продолжительность: 3 занятия по 3 часа, всего 9 часов. Задачи тренинга: · отработка навыков установления контакта, отношения в различных ситуациях; · расширение возможностей использования навыков невербальной коммуникации; · овладение навыками эффективного слушания. Участники: трени ...